RÁDIOS
Mato Grosso do Sul, 24 de abril

Ensaio sobre a Lucidez é o terceiro livro de Saramago a ser traduzido em chinês

Por Redação
31/08/2012 • 10h45
Compartilhar

 Este é o terceiro título de José Saramago (1922-2010) publicado na China, depois de Memorial do Convento e Ensaio sobre a Cegueira, ambos traduzidos também por Fan Weixin.


Ensaio sobre a Lucidez, originalmente publicado em 2004, será lançado na China pela Thinkingdom Media Group, uma editora privada cujo catálogo inclui obras de Gabriel Garcia Márquez, Murakami Haruki, Toni Morrison e Paulo Coelho. 

A editora, fundada há uma década, tenciona reeditar Ensaio sobre a Cegueira ainda em 2012 e Memorial do Convento no próximo ano, adiantou a mesma fonte. 

Único autor de língua portuguesa galardoado com o Nobel da Literatura, em 1998, José Saramago esteve na China um ano antes de ser distinguido pela Academia Sueca. Foi a sua única visita àquele país e coincidiu com o lançamento da tradução chinesa de Memorial do Convento.

Fan Weixin, 72 anos, já traduziu também mais de uma dezena de obras de outros autores portugueses e brasileiros, entre os quais Jorge Amado, Erico Veríssimo, Eça de Queiroz e Miguel Torga. 

Jornalista reformado da secção portuguesa da Rádio Internacional da China, Fan Weixin fez parte da primeira turma de português criada na Republica Popular da China em 1960.

Comentários

Os comentários são de responsabilidade exclusiva de seus autores e não representam a opinião deste site. Se achar algo que viole os termos de uso, denuncie. Leia as perguntas mais frequentes para saber o que é impróprio ou ilegal.

Últimas Notícias